Saturday, 18 July 2015
02 October 2023
پس از دو سال‌

«محکومیت دو تن از عوامل وزارت اطلاعات در دادگاه پاریس»

2011 June 25

غلامعلی بیگدلی / دکتر درحقوق از دانش‌گاه تولوز فرانسه

سرانجام پس از دو سال‌، بالاخره حکم دادگاه استیناف پاریس د رباره «کتاب واواک در خدمت آیت‌اله‌ها»  و محتویات آن علیه چند ایرانی صادر شد. در این حکم‌ جهانگیر. ش و منوچهر. ش از شکایات خود نتیجه‌ای نبردند و محکوم شدند.

در این کتاب، ایوبونه، رییس سابق سازمان ضد جاسوسی فرانسه، تعدادی از ایرانیان را به هم‌کاری با دست‌گاه‌های امنیتی ایران متهم کرده بود، که در این میان جهانگیر. ش و منوچهر. ش نقش مهمی داشتند.

این رای در تاریخ پنج‌شنبه بیست و ششم ماه مه 2011، تحت شماره (02007/10) از سوی شعبه هفتم دادگاه استیناف پاریس علیه این دو نفرصادر شد. منوچهر. ش بیش از یک سال و نیم پیش ظاهرن برای عمل جراحی قلب از فرانسه به ایران رفته بود، که در همان جا فوت می‌کند ولی دادگاه با وجود درگذشت وی، او را محکوم کرد و به پرونده‌اش خاتمه داد.

در این دادگاه به پرونده جهانگیر. ش، یکی دیگر از شاکیان رسیدگی شد او نیز با مدارک موجود در پرونده‌، به ویژه شهادت برادر‌زاده‌اش علیه وی و ارتباط او با دست‌گاه‌های امنیتی جمهوری اسلامی مورد تایید قرار گرفت.

در پرونده دادخواست با اشاره به هویت  شاکی و متشاکی‌، نوشته شده که منوچهر.ش، متولد 22 سپتامبر 1958 میلادی در شهر محلات در ایران می‌باشد. رییس این دادگاه آقای آلن ورلین، مشاوران دادگاه آقایان ژیل کرواسان و فرانسوا ریگروبله، و منشی‌های دادگاه خانم‌ها؛ والن ژولی و ناتالی کوشن آلیکس بودند.

در صفحه ‌235 کتاب (‌واواک در خدمت آیت‌اله‌ها‌) ایوبونه، رییس سابق ضد جاسوسی فرانسه می‌نویسد: «‌سرپرست شعبه وزارت اطلاعات درپاریس، یک افسر با تجربه واواک به نام ج است، غلامرضا.ج و ع  معاونان وی هستند که هویتشان تاکنون مشخص شده است. درباره برخی افراد دربخش‌های بعدی کتاب و درباره ماموریت اصلی آنان گفت‌وگو خواهد شد‌، کار این‌ها به دام انداختن و برگرداندن مخالفین سیاسی و پناهندگان به منظور از بین بردن آنان است. ‌بیش از چهارصد و پنجاه عملیات تروریستی در خارج و خنثی کردن مخالفین، معاملات، تهدید و گسترش افراط‌گرایی، نمونه‌های بارز آن می‌باشد.»

ایو بونه، در صفحه 236 کتاب خود می‌نویسد: «‌یک انجمن دیگر به عنوان «حمایت از مهاجرین ایرانی» که به‌وسیله جهانگیر.ش، در منطقه پانزدهم پاریس درست شده است، با سو‌استفاده از احساسات وطن‌پرستانه ایرانیان، نقش یک بنگاه برای به دام انداختن و استخدام ایرانیان متقاضی پناهندگی به عنوان ماموران جدید جمهوری اسلامی در جامعه ایرانیان مقیم فرانسه را بازی می‌کند.

در دو دادگاه پی‌در‌پی، جهانگیر.ش شکست خورد و شرکت انتشاراتی کتاب «واواک در خدمت آیت‌اله‌ها» به دلیل شکایت بی‌مورد از وی درخواست جمعن، ده هزار یورو خسارت نموده است. همان‌طور که پیش‌تر اعلام شد هزینه دادرسی و حق‌الوکاله وکیل شاکیان را جمهوری اسلامی پرداخته است و این ده هزار یورو را هم جمهوری اسلامی پرداخت خواهد کرد. جهانگیر.ش پس از دوبار محکوم شدن به رای دادگاه اعتراض کرد و به دیوان عالی دادگستری فرانسه شکایت کرد.

بیشتر بخوانید:

«واواک در خدمت آیت‌اله‌ها»

«نوشته فوق می تواند نظر نویسنده باشد و الزامن نظر رادیو کوچه نیست»

|

TAGS: , , , , , , 

۳ Comments


  1. حسینیان
    1

    این مطالب دروغ نه تنها از سوی مجاهدین خلق پخش می شود بلکه دست وزارت اطلاعات هم می تواند درآن باشد. یک تحقیق دراین مورد در دست بررسی می باشد که رابطه این نوشته باوزارت اطلاعات را برملا می کند. در صورت نتیجه دادن برایتان ارسال خواهد شد.


  2. شادانلو
    2

    قابل توجه دست اندر کاران رادیو کوچه این نوشته نه تنها دروغ بلکه جعل میباشد اولا شخصی به عنوان غلامعلی بیگدلی وجود ندارد و ایشان اقای فرامرز دادرس هستند که با نام مستعار بیگدلی بر ضد تعدادی از ایرانیها مطلب مینویسند و ایشان یک کلاه بر دار و دروغگو که با وزارت اطلاعات ایران هم کار میکنند و بر ضد اپوزوسیون مطلب مینویسند و من برای رادیو کوچه نوشتم که فکری برای این مطالب دروغ کنند و نمیشود هر مطلب دروغی را نوشت شما حتما اطلاعاتی از این شخص دارید و راحت میتوانید ببینید که چنین شخصی به نام بیگدلی وجود ندارد واقای دادرس از این نام استفاده کرده و هر دروغی را منتشر میکند


  3. بهرام
    3

    قابل توجه برچسب زنان، در گزارشی که اخیراً در ماه دسامبر در مورد سی هزار ماًمور وزارت اطلاعات جمهوری اسلامی از طرف گنگره آمریکا منتشر شد در صفحات سی و پنجاه و دو به همین گزارش مستند رادیو کوچه اشاره شده است پس بیگدلی وجود دارد و یک نکته مهم این است که خود دکتر غلامعلی بیگدلی در مطالبش نوشته است که از کمک های یک دوستش که گویا از متخصصین اطلاعاتی است استفاده کرده است شاید منظورش از یک دوست همین نام فرامرز دادرس باشد یا ممکن است کس دیگری باشد البته به نظر من هر کس که این ترجمه یا گزارش را نوشته مقصر نیست آقای شادانلو باید از نویسنده کتاب توضیخ بخواهد در کجای دنیا دیده اید که مترجم یک کتاب یا یک گزارش و یا کسی که یک مطلبی از دیگری را بازگو میکند باید توضیح بدهد گذشته از اینها متن حکم دادگاه به زبان فرانسه ضمیمه است و فکر نمیکنم آقای شادانلو اشکالی با متن داشته باشد خوب این متن چطور به دست آقای بیگدلی افتاده شاید حقوقدان است و از وکلای پرونده گرفته است
    البته انتشار متن اصلی یا کپی آن پس از صدور حکم دادگاه مانع قانونی ندارد و در همه کشور ها رسم است حالا اگر آقای شادانلو میگوید که این خبر را جمهوری اسلامی انتشار داده آیا حکم دادگاه دروغ است ؟ خوب هر کسی هم انتشار بدهد فرقی نمیکند آقای شادانلو و دوستانش در چند دادگاه فرانسه محکوم شده اند و الان هم در گنگره آمریک هم جزو لیست ماممورین جمهوری اسلامی قرار گرفته اند مبارک باشد