Saturday, 18 July 2015
18 June 2021
قصه‌های ما، از رویا تا واقعیت

«نشان افتخار»

2011 July 02

شهره شعشعانی / رادیو کوچه

«هنری رنه آلبرگای دو موپاسان» (Henri René Albert Guy de Maupassant) (5 اگوست 1850- 6 جولای 1893) یکی از پرطرف‌دارترین نویسندگان فرانسوی قرن نوزدهم بود که به عنوان «پدر داستان کوتاه مدرن» شناخته شده است.

فایل صوتی را از اینجا بشنوید

 

فایل را از این جا دانلود کنید

آشنایی موپاسان در سال‌های نوجوانی با «فلوبر» نقطه‌ی عطف زندگی او را تا رسیدن به مقام نام‌دار‌ترین نویسنده داستان کوتاه  فرانسه و یکی از راه‌گشایان این نوع داستان به مفهومی که تا به امروز می‌شناسیم، رقم زد. فلوبر که خود از نوآورترین چهره‌ها در عرصه‌ی رمان قرن نوزدهم بود تا پایان عمر حامی موپاسان باقی ماند.

داستان‌های موپاسان از سادگی، ایجاز، و لطف و جذابیت طبیعی برخوردارند. شماری از به‌ترین داستان‌های او از جمله داستان معروف «تپلی» که به قلم «محمد قاضی» برای نخستین بار به فارسی ترجمه شده، در دوران جنگ فرانسه و امپراتوری پروس (جولای 1870- می 1871) می‌گذرد و به بیهودگی جنگ و نگاه و روی‌کرد متفاوت شهروندان درگیر آن می‌پردازد.

موپاسان جهانی روزمره را توصیف می‌کند، جهانی که حقایق گذرا، بی‌اهمیت و بیهوده‌اش با قلم موشکاف و بدبین او تبدیل به داستان‌هایی ماندگار می‌شوند. داستان‌هایی امپرسیو نیستی هم‌چون آثار به‌ترین نقاش‌های سبک تازه‌ای که در راه بود و لحظه‌های فرار و گذرای طبیعت را در میان بازی رنگ و نور به همین شیوه به بند می‌کشید.

موپاسان معمولن با انتخاب یک هسته‌ی داستانی و باز کردن دریچه‌های نور طبیعی از زاویه‌های مختلف بر آن به نتیجه دل‌خواه و تازه‌ای در عرصه‌ی داستان کوتاه می‌رسد. تازه‌گی این کار که تبدیل به قالبی برای داستان کوتاه نوین شد صرفه‌جویی در نورپردازی یا به عبارتی استفاده از کم‌ترین منبع نور با بیش‌ترین روشنایی بود. این کار به داستان‌های او کیفیتی واقعی و در همان حال بسیار تخیلی می‌دهد.

در میان نویسندگان بزرگ دنیا به خصوص در عرصه داستان کوتاه، کم‌تر کسی‌ست که در‌باره موپاسان سخنی نگفته باشد. «سامرست موام» و «او هنری» دو تن از پرخواننده‌‌ترین نویسنده‌های داستان کوتاه در قرن گذشته به شدت از او تاثیر گرفتند و «جیمز جویس» مجموعه  داستان‌های کوتاه دوبلینی‌های خود را با الهام از به‌ترین داستان‌های او و دست‌آوردهای ناتورئالیستی و نوآورانه‌اش در این عرصه نوشت.

موپاسان صدها داستان کوتاه، چند سفر‌نامه، یک مجموعه شعر و شش رمان نوشته که بسیاری از این آثار تا کنون به زبان فارسی ترجمه شده است.

داستان «نشان افتخار» از کتاب «تپلی و چند داستان دیگر»  ترجمه «محمد قاضی» انتخاب شده است.

موسیقی متن:

Jacques Offenbach: La vie Parisienne

Charles Gounod : Faust : Ainsi que la brise légère

«نوشته فوق می تواند نظر نویسنده باشد و الزامن نظر رادیو کوچه نیست»

|

TAGS: , , , , , , , , , 

۱ Comment


  1. آیدنی بچه محل
    1

    خانم شهشهانی عزیز
    هرجاهستین خوش و خرم باشین
    پس چرا دیر کردین؟
    تو کوچه مهرداد عزیز بودم آومدم از شما هم تشکری خشک و خالی کرده باشم
    می دونید تعداد زیادی از هموطناتون منتظر کارهای جدیدتون هستن
    منتظر شنیدن صدای گرم شما و سایر عزیزان زحمت کش این کوچه ها هستیم