شنبه, ۲۷ تیر ۱۳۹۴
30 August 2016
قصه‌های ما، از رویا تا واقعیت

«شب پیش از پیاده شدن»

۱۳۹۰ بهمن ۲۹

شهره شعشعانی/ رادیو کوچه

«ارنست همینگوی» (Ernest Hemingway) در 21 ژوییه، 1899 در اوک پارک از حومه‌های شیکاگو در ایالت ایلینوی آمریکا به دنیا آمد. نام او را اگر نتوان در بالاترین ردیف نویسندگان بزرگ قرن گذشته قرار داد، بر صدر مشهورترین‌شان بی‌تردید می‌توان نشاند. فهرست کتاب‌هایی که در‌باره زندگی و آثار همینگوی نوشته شده‌اند چنان بلندبالاست که خود مهر تایید و نشان دیگری بر محبوبیت خاص و عام  اوست.

فایل صوتی را از اینجا بشنوید

 

فایل را از این جا دانلود کنید

همینگوی از جوانی ماجراجو بود و آزادی‌خواه و همواره در قلب مهلکه. هنوز نوزده سالش تمام نشده بود که داوطلبانه عزم پیوستن به صفوف متفقین در جنگ اول جهانی کرد، هرچند به خاطر یک نقص چشمی تقاضایش پذیرفته نشد، اما از پا ننشست و بالاخره در سال 1918 به عنوان راننده آمبولانس صلیب سرخ توانست در جبهه‌ی ایتالیا خدمت کند، جایی که خود در جریان یکی از ماموریت‌های دشوار مجروح شد و شش ماه آخر جنگ را به اجبار در بیمارستان گذراند.

«در زمانه ما»  (in our time)، نخستین مجموعه داستان‌های کوتاه همینگوی که در سال 1925 به چاپ رسید، حاصل تجربه‌های بدیلی به نام نیک آدامز بود که نویسنده به نام او  در داستان‌ها و قطعات کوتاه کتاب از خاطرات کودکی‌اش در معیت پدر پزشکش به هنگام سرکشی بیماران، تا پنجه در افکندن با مرگ، جدال با طبیعت، صیانت نفس، ترس و خشونت جنگی که دیده بود حکایت می‌کرد.

نام داستان را «ازرا پاوند» (Ezra Pound) شاعر حامی همینگوی در پاریس پیشنهاد کرد و برگرفته از کتاب دعای مشهوری با عنوان کامل: «پرودگارا، صلح و آرامش در زمانه ما عطا کن» است. ازرا پاوند خود به اتفاق «فورد مدوکس فورد» (Ford Madox Ford) و «اسکات فیتز جرالد» (Scott Fitzgerald) از نخستین کسانی بودند که این کتاب را حادثه‌ای در ادبیات نوین داستانی خواندند. همینگوی برای خلق این حادثه از تجربه روزنامه‌نگاری خود که زدودن حشو و زواید، اتخاذ لحن بی‌طرفانه و صرفه‌جویی در توصیف از مولفه‌های آن بود به خوبی بهره گرفت و این همه را با زبان کنایی ناظری تیزبین به گونه‌ای آمیخت که در داستان‌نویسی تا آن زمان بی‌سابقه بود.

شب پیش از پیاده شدن

موفقیت داستان‌های در زمانه ما ناشران را بر آن داشت تا به یاری بازماندگان نویسنده به سراغ دست‌نوشته‌های همینگوی بروند. این جست‌وجوها در سال 1972 به انتشار کتابی منجر شد که عنوان «داستان‌های نیک آدامز»  (The Nick Adams Stories) را بر خود داشت. کتاب شامل بیست و چهار طرح و داستان بود که هشت قسمت آن تا زمان مرگ نویسنده چاپ نشده بود. علاوه بر آن، قسمت‌های حذف شده‌ای از داستان‌های مجموعه «در زمان ما» که نویسنده آن‌ها را به زعم ویراستارها «بی‌رحمانه» حذف کرده بود بار دیگر با حروف خمیده به سرجای‌شان برگردانده شدند. درباره این امر متداول در عصر حاضر یا به قول نویسنده در زمانه ما که جز دست بردن در اثر نویسنده‌های صاحب‌نام، نام دیگری نمی‌توان بر آن گذاشت، بحث‌های زیادی شده، برخی آن را برای دوست‌داران نویسندگان و پژوهش‌گران درک چگونگی تکوین آثار بزرگ ادبی لازم و مفید می‌دانند، در حالی که گروهی دیگر جز نیت سوداگری در آن نمی‌بینند. اما داستان‌های نیک آدامز صرف‌نظر از الحاق قطعات اضافی بر داستان‌های قبلن منتشر شده نویسنده، چند قطعه تازه از او را نیز دربر دارد که یکی از آن‌ها همین داستان «شب پیش از پیاده شدن» است.

در مورد این داستان به درستی می‌توان گفت، پیش از آن‌که یک داستان کوتاه باشد، پیش‌درآمدی بر یک رمان است. منتقد روزنامه نیویورک تایمز در زمان انتشار اثر با اشاره به همین نکته شخصیت‌های داستان از جمله نیک (آدامز) مشهور را آبستن حوادث بالقوه آینده می‌بیند، آینده‌ای که البته نوشته نشده و به نظر می رسد همینگوی از دنبال کردن داستان منصرف شده یا ترجیح داده طرح آن را در قالب داستان دیگری بریزد. منتقد نیورک تایمز از همین رو به جای داستان کوتاه این اثر را یک «قطعه» (Fragment) می‌خواند.

«شب پیش از پیاده شدن» به قلم «رضا قیصریه» داستان‌نویس و مترجم گزیده‌کار ترجمه شده و توسط انتشارات «نیلا» در ایران به جاپ رسیده است.

موسیقی متن:

P. Tchaikovsky: String Quartet No. 1 in D Major

«نوشته فوق می تواند نظر نویسنده باشد و الزامن نظر رادیو کوچه نیست»

|

TAGS: , , , , , , ,