شهره شعشعانی / رادیو کوچه
آمریکای ریموند کارور (Raymond Carver) درمانده، ابری و آکنده از رویاهای از دست رفته است. اما به این شکنندهگی که به نظر میرسد نیست. خانهی بازماندگان و قصههاست. مردم زندگی میکنند که داستانهای خودشان و دیگران را تعریف کنند.
فایل صوتی را از اینجا بشنوید
یک نگاه، یک گوش شنوا برای حرفی یا سخنی خواننده را به دوردستها میبرد، ماجراها از دل جزییترین و بیاهمیتترین گفتهها، و رفتارها سر برمیدارند، به همین سبب بسیاری از عنوانهای داستانهای کارور از متن داستانها بیرون میآیند، عنوانهایی در لابهلای گفتگوها و قصههای غمانگیز: «شما دکترید؟»، « آلاسکا مگر چه خبر است؟»، «نظرتان در این باره چیست؟» یا «سومین چیزی که پدرم را کشت».
این داستانها پر از ماجراهایی ناتمام و ناقص است، مهمانیهایی که به پایان نمیرسند، لطیفههایی که به نتایج پیشبینی نشده میانجامند و حتی وقتی بحران و ملودرامی در راه نیست اینجا و آنجا سایهاش احساس میشود.
داستان «شما دکترید؟» توسط فرزانه طاهری به فارسی ترجمه شده است.
برای آشنایی بیشتر با این نویسندهی آمریکایی در سایت رادیو کوچه به اینجا مراجعه کنید.
موسیقی متن:
Villa-Lobos: Preludes No. 4 in E minor
«نوشته فوق می تواند نظر نویسنده باشد و الزامن نظر رادیو کوچه نیست»