گزارش / رادیو کوچه
به تحریریه شارلی ابدو
همکاران گرامی،
جنایت بی سابقهای که در روز هفتم ژانویه توسط تروریستهای اسلامگرا به وقوع پیوست همه ما را در شوک و سوگ فرو برد.
ما که خود چه در داخل و خارج از کشور در معرض تهدید و یا محکومیت توسط جمهوری اسلامی هستیم، همدردی عمیق خود را با شما اعلام میداریم و در عین حال در مبارزه برای آزادی بیان و آزادی رسانهها با شما همگام هستیم.
تروریستهای اسلامگرا که اکنون روزنامهنگاران را هدف قرار دادهاند باید بدانند که با چنین جنایتهایی تنها چهره کریه دیکتاتوری، تعصب و تروریسم را به جهانیان نشان میدهند.
روزنامهنگاران ایرانی در نزدیک به چهار دهه اخیر همواره نه تنها در معرض ممنوعیت، زندان، آدمربایی، شکنجه و اعدام بودهاند بلکه بسیاری از آنها در داخل و خارج از کشور نیز ترور شدهاند، ما هم با شما همصدا هستیم، نمیترسیم و در این نبرد برای آزادی بیان همراه شما هستیم.
تاریخ از این روز سیاه به عنوان روزی برای گرامیداشت نقش روزنامهنگاران به عنوان منتقد هر قدرت و نهادی یاد خواهد کرد.
آزادی بیان را نمیتوان ترور کرد.
گروهی از روزنامهنگاران مستقل ایرانی
سام محمودی سرابی، بهرنگ زندی، شادیار عمرانی، آزاد عزیزیان، علی شریفیان، مرتضی اسماعیلی پور، پویا عزیزی، شیدا حسامی، مرتضی موسوی، فرهاد سلمانیان، لیلا قبادی، امید حبیبی نیا
Déclaration d’un collectif de journalistes indépendants
Nous sommes tous Charlie !
À l’équipe éditoriale de Charlie Hebdo;
Chers collègues, nous sommes indignés et consternés par l’acte criminel sans précédent commis par des terroristes islamistes, le 7 janvier dernier.
Nous qui, tant à l’intérieur qu’à l’extérieur de l’Iran sommes constamment menacés par les autorités de la république islamique, vous exprimons notre profonde sympathie et notre solidarité dans la lutte pour la liberté d’expression et la liberté de presse.
Les terroristes islamistes doivent comprendre qu’en agressant les journalistes et les médias ils ne font que démasquer le visage horrible de la dictature, du fanatisme et montre leurs barbarie aux yeux de l’humanité.
Durant près de 4 décennies, les journalistes iraniens ont continuellement été menacés d’interdit de publication, de séquestration, de kidnapping, de torture et d’exécution à l’intérieur du pays et même assassinés en exil. Nous avons souffert longtemps du terrorisme islamique et sommes de tout cœur avec vous dans la lutte pour la liberté d’expression, nos voix s’élèvent à vos côtés et n’avons pas peur de nous engager contre l’obscurantisme grandissant.
L’histoire se rappellera de ce jour sombre, comme celui de l’union, contre la terreur, pour défendre la valeur universelle de la liberté sans concession.
La liberté d’expression ne se musèle pas!
Collectif des journalistes iraniens indépendants.
«نوشته فوق می تواند نظر نویسنده باشد و الزامن نظر رادیو کوچه نیست»