مصطفا خلجی / رادیو کوچه
ترجمه اشعار برندهی جایزهی صلح نوبل به انگلیسی
مجموعه اشعار «لیو شیائوبو» نویسنده و شاعر چینی برندهی جایزهی صلح نوبل 2010، از چینی به انگلیسی ترجمه و منتشر میشود.
فایل صوتی را از اینجا بشنوید
این اثر که انتشار آن را انتشارات «گری وولف» برعهده گرفته، مجموعهای از اشعار «شیائوبو» شاعر و نویسنده 54 ساله چینی است که در زندان به سر میبرد.
«لیو شیائوبو» که در سال 1989 به عنوان یکی از رهبران اعتراض میدان تیان آنمن دستگیر شد، سال 2009 برای چندمین بار دستگیر و از سوی دولت چین به 11 سال زندان محکوم شد.
از همین روی قرار است مجموعهای از آثار این نویسنده که به یاد واقعه تاین آنمن با نام «مرثیه 4 ژوئیه» منتشر شده، به زبان انگلیسی نیز ترجمه و منتشر شود. ترجمه این اثر که به «جفری یانگ» سپرده شده، قرار است در پاییز 2011 در اختیار انگلیسیزبانان قرار گیرد.
انتشارات هاروارد نیز اخیرا اعلام کرده که مجموعه 31 مقالهای از این نویسنده را که درباره زندگی در چین معاصر است، تا سال 2010 در قالب یک کتاب منتشر میکند.
افتتاح سایت رسمی کتاب کوچهی دیجیتال
سایت کتاب کوچه، به مناسبت هشتاد و پنجمین زادروز احمد شاملو راهاندازی شد. هدف این سایت انتشار دیجتال همهی مدخلها و فیشهای کتاب کوچه است.
ورود اطلاعات این سایت به صورت هفتگی صورت میگیرد. این سایت اطلاعات را در دو شکل در اختیار علاقهمندان فولکلور ایران قرار میدهد: نسخهی اصلی کتاب کوچه، اصطلاحن نسخهی فقط خواندنی که از این هفته قابل دسترسی است و انتشار آن آغاز شده است و نسخهی توسعه یافتهی کتاب کوچه از دوم مرداد ۱۳۹۰ به صورت یک دانشنامهی قابل ویرایش در اختیار علاقهمندان قرار خواهد گرفت.
علاقهمندان میتوانند از این هفته، کتاب کوچه را در سایت www.ketab-kuche.org دنبال کنند.
21آذر، هشتاد و پنجمین زادروز احمد شاملو
زندهیاد «احمد شاملو»، بدون شک، برجستهترین شاعریست که شعر فارسی در سدهی اخیر به خود دیدهاست. همچنین هیچ شاعری در عصر ما به اندازه او مورد توجه و شناخت ادبیات جهان قرار نگرفت. اما شاملو را نمیتوان به لقب شاعری محدود کرد.
شاملو در طول حیات هنری خود آثار متعددی را در حوزه شعر، داستان و رمان، ترجمه، فیلمنامه، فرهنگنامه، شعر کودک، اجرای صوتی آثارش و … از خود بر جاگذاشت که تعدد باور نکردنی این آثار تا امروز باعث شدهاست چندین مجلد در قالب شناختنامه از این هنرمند و آثارش به رشته قلم درآمده، منتشر شود.
وی در 21 آذرماه 1304 در خانه شماره ۱۳۴ خیابان صفیعلیشاه دیده به جهان گشود. پدرش ارتشی و مادرش از قفقازیهایی بود که بعداز انقلاب بلشویکی ۱۹۱۷روسیه، به همراه خانواده به ایران کوچکرده بودند.
او در نوجوانی با شنیدن صدای پیانو همسایه ارمنی، به تایید خود مسخ موسیقی میشود اما از آنجا که چنین امکانی برایش مقدور نبود، به نوشتن و سرودن علاقهمند شد و این آغاز راه بود برای احمد شاملو در عرصه شعر.
او به سرودن ادامه داد و همواره از «رسالت» و «سنگینی بار وظیفه» در قبال آحاد جامعهاش سخن گفت. بارها در رژیم پیشین به بند کشیده شد اما حتا در بدترین شرایط از نوشتن و سرودن باز نایستاد.
مباحث تئوریک ادبیات و زبانشناسی، فعالیتهای مطبوعاتی در سمتهای مختلف، کار روی دیوان شاعرانی همچون «ابوسعید ابوالخیر»، «خیام» و «باباطاهر» و «حافظ» و درنهایت تالیف مجموعه ارزشمند فرهنگنامه ادبیات عامیانه «کتاب کوچه» ازجمله فعالیتهای دیگریست که این چهره برجسته در طول حیات خود به آن پرداخته است.
سرانجام «الف.بامداد» پس از مدتها تحمل رنج بیماری قند، در تابستان سال 1379 در بیمارستان ایرانمهر، چهره در نقاب خاک کشید و توسط هزاران نفر از علاقهمندان و هواداران به سوی آرامگاه جاویدش امامزاده طاهر تشییع و آرام گرفت.
«رستماله مرادی»، شاعر خوزستانی درگذشت
یکشنبه این هفته رستم الههمرادی از شاعران خطه خوزستان در پی ایست قلبی در بیمارستانی در اهواز درگذشت. پیکر این شاعر محجوب مسجدسلیمانی که روزگاری دراز به کار آموزش ادبیات سرگرم بود در مسجدسلیمان به خاک سپرده شد.
رستماله مرادی، زاده مسجدسلیمان از شاعران گوشهگیر و گمنامی بود که حضور شعریش به دهه پنجاه خورشیدی باز میگردد. دههای که مسجدسلیمان مهدشاعران نوپرداز و نوپویی بود که بعدها به شاعران موج ناب معروف شدند که بنیانگذارش «هرمز علیپور» بود. «هوشنگ چالنگی»، «هرمز علیپور»، «سیدعلی صالحی» و «سیروس رادمنش»، «حمیدکریمپور» شناختهشدهترین آنها هستند. «رستم الهدمرادی» از زمره کسانی است که گمنام ماندند.
تمرکز نشریات ادبی در تهران و نبود تربیونی شایسته و درخور در استانها و یا شهرستان باعث آن شده بود که اگر شاعر و نویسندهای راهی تهران نمیشد، گمنام باقی میماند. هرمز علیپور سکوت از جنس خوزستانی را که مایه غرور و بینیازی و خلوت است، پیشه بیشتر شاعران این خطه میداند.
رستم الهعمرادی متولد ۱۳۳۸ مسجدسلیمان، بازنشسته آموزش و پرورش بود که مجموعه شعری به نام «به نفع رویاها» از او در سال ۱۳۸۸ از سوی نشر تپش منتشر شد.
جشنواره شعر نجف
این هفته اتحادیه نویسندگان نجف جشنواره جهانی شعر را در روز یکشنبه (12 دسامبر) به پایان بردند، بیش از 200 تن از نویسندگان، منتقدان و شاعران عراقی و عرب در این جشنواره شرکت کردند.
«فاضل ثامر»، رییس اتحادیه نویسندگان عراق، به یک سایت خبری گفت: «برگزاری جشنوارههای فرهنگی و شعر در عراق بهطور چشمگیری به شکست تروریستها که میخواستند با تاکتیکهای خود جامعه تحصیلکرده عراق را پارهپاره و از هم جدا کنند، کمک کرده است.»
ثامر گفت که انتخاب شهر نجف به عنوان میزبان جشنواره بزرگ شعر انتخاب خوبی بود.
وزیران فرهنگ چندین کشور مسلمان نیز در نشستی در پایتخت آذربایجان، باکو، در اوت سال 2008، نجف را به عنوان پایتخت فرهنگ اسلامی در سال 2012 انتخاب کردند.
نجف در حال آمادهسازی برای این واقعه است و عملیات بازسازی وسیعی را در مناطق نزدیک نواحی باستانی شهر نجف و کوفه در دست اجرا دارد. دولت عراق 537 میلیارد دینار برای پروژههای زیربنایی نجف و آمادهسازی برای این رویداد اختصاص داده است.
بزرگداشت «باباطاهر» در سلیمانیه
و خبر دیگر باز هم مربوط به عراق است. همایش علمی و فرهنگی «باباطاهر همدانی» شاعر و صوفی پرآوازه ایرانی سهشنبه این هفته در شهر سلیمانیه عراق برگزار شد.
شهر سلیمانیه پایتخت فرهنگی اقلیم کردستان به شمار میآید.
همایش فرهنگی و علمی باباطاهر همدانی با شعار «باباطاهر نماد تاریخ ادبی ماست» و با حضور جمعی از مسوولین اقلیم کردستان و استادان دانشگاههای اقلیم کردستان و ایران و همچنین مهمانان خارجی شروع به کار کرد.
در ابتدا نمایشگاه نقاشی با موضوع زندگی و آثار باباطاهر افتتاح شد و سپس سخنرانان درباره ابعاد شخصیت باباطاهر همدانی، زندگی وی، وضعیت و شرایط مردمان زاگرسنشین در طول حیات باباطاهر، جایگاه باباطاهر همدانی در میان ادبیات و فرهنگ مردمان لر منطقه و تاثیرات شعر باباطاهر در سطوح داخلی و خارجی سخن گفتند.
اهدای جایزه آرگانا به طاهر بنجلون
دوشنبهشب این هفته، جایزه بینالمللی شعر «آرگانا» به «طاهر بنجلون» نویسنده و شاعر مراکشی-فرانسوی در رباط اهدا شد. این جایزه مهمترین جایزه شعر کشور مراکش است.
طاهربن جلون سال ۱۹۴۴ در شهر فاس مراکش به دنیا آمد. تحصیلات دانشگاهیاش را در رشته فلسفه آغاز کرد و در مقطع فوق لیسانس جامعهشناسی خواند و در رشته روانشناسی دکترا گرفت. او از فعالان مسایل حقوق بشر و ساکن فرانسه است و به زبان فرانسه مینویسد. مسایل جامعه مردسالار عرب و مشکلات مهاجران از جمله دغدغههای بنجلون است.
رمان «با چشمان شرمگین» او برنده جایزه گنکور شده است. نام این رمان خود از شعر عاشقانهای از ساموئل کالریج گرفته شده است که در آن دلدادهای در مقابل معشوق از شرم سر به زیر انداخته.
خود بنجلون در شعری میگوید:
هر دستی، تنهایی فرسودهای است
که نوازشی را که بر غم جاریست، محصور میکند
احساس در شعرم، ناشناخته است
ترس، خاطرههای ما را تباه میکند.
«نوشته فوق می تواند نظر نویسنده باشد و الزامن نظر رادیو کوچه نیست»