Saturday, 18 July 2015
14 June 2021
بر اثر ابتلا به بیماری،

«درگذشت بنایی، یکی از مترجمان برجسته زبان آلمانی»

2013 January 07

خبر / رادیو کوچه

هادی بنایی، یکی از مترجمان برجسته زبان آلمانی و طنز‌نویس پس از پنج ماه بیماری، روز یک‌شنبه، 6 ژانویه، درگذشته است.

به گزارش اتوبوس دات‌کام، آقای بنایی که تنها محقق فعال در زمینه جوک و لطیفه در ایران به شمار می‌رفت، تاکنون ده‌ها کتاب و رمان را با قلم ترجمه روان و شیوای خود روانه بازار نشر کرده بود از جمله 10 کتاب از هنینگ مانکل نویسنده معروف سوئدی، هم‌چنین هنوز آثار متعددی از او در نوبت اخذ مجوز انتشار است.

20130107-banaie1-koocheh

این مترجم تاکنون بیش از سه هزار لطیفه را از زبان‌های آلمانی و انگلیسی به فارسی ترجمه کرده که علاوه بر مطبوعات، بخشی از آن در کتاب معروف «فرهنگ شوخی از A تا Z» منتشر شده است.

«نوشته فوق می تواند نظر نویسنده باشد و الزامن نظر رادیو کوچه نیست»

|

TAGS: , , , , , , 

۱ Comment


  1. منصور
    1

    Mein Beileid anläßlich des Todefallas eines geehrten Kollegen.
    Akbar aus Deutschland